1. sayfa (Toplam 1 sayfa)

Ülkemiz İsmiyle Güzel

MesajGönderilme zamanı: Prş Ağu 24, 2006 3:24 pm
gönderen Metin Kuzu
Bu yazıyı çok sediğim bir arkadaşımdan mail olarak almıştım.Çok sevdiğim ve bir gün paylaşırım düşüncesiyle iki senedir saklıyordum.
Nasip şimdiyeymiş.Okursanız çook sevinirim...


TURKEY
Turkey kelimesi Osmanlı imparatorluğunun son zamanlarında ilk
defa İngiliz kaynaklarında, biraz da alay ifade ederek
kullanılmıştır. Bazı ülkeler kendilerini GREAT=BÜYÜK, ÖNEMLİ -
olarak nitelerken Ülkemizin bir kümes hayvanının ismi ile anılması
kabul edilemez. Kelimenin iticiliği ve ülkemizi ne şekilde ifade
edeceği düşünülmeden adeta ülkemizin isminin İngilizce ifadesi
imiş gibi Türkler tarafından da kullanılmış ve kullanılmaktadır.
Özel isimler bir başka dilde de aynı şekildedir. Bir zamanlar
Habeşistan olarak bilinen ülke tüm Dünyaya adının Etiyopya
olduğunu ve bundan böyle Habeşistan olarak gönderilen hiç bir
postanın alınmayacağını açıklamış ve tüm dünya Etiyopya adını
kullanmaya başlamıştır.

Ya Türkiye! Bir kümes hayvanının adı ile anılıyor. Uluslararası
toplantılarda ülkemizi temsil eden başta Sayın Cumhurbaşkanımız
olmak üzere tüm görevlilerin önünde "HİNDİ" anlamında "TURKEY"
yazıyor. Bundan rahatsız olmamak mümkün mü?

Örneğin Mısır. Bu ülkeye Mısır adını biz veriyoruz. Kendileri
Mısır adını kullanıyorlar mı? Uluslararası alanda adı Mısır olarak
mı geçiyor. O ülkenin adı "Mısır Arap Cumhuriyetidir. " ikinci adı
yoktur. Arapça yazılışı ile mim, sad ve r harflerinden oluşur ve
"şehir, ülke" anlamındadır. Bizim kullandığımız mısır ile ilgilisi
yoktur. Benzerlik nedeniyle ve Türk dilinin fonetiği nedeniyle Mısr
yerine kullanılıyor. Ama sadece biz kullanıyoruz. İngilizler Egypt
diyor. Ülkelerden bir tanesi kendi dilinde bize hindi dese dikkate
almayabiliriz.

Bir başka örnek ise Hindistan. Siz hiç uluslararası bir
toplantıda Hindistan diye bir kelime gördünüz mü? Aynı hata.
Hindistan bu ülkeye sadece Türklerin verdiği bir
isimdir. Uluslararası isim değildir. Malezya mal mı oluyor diyenler
de aynı şekilde. Bizim ismimiz Türkiye kelimesi bir ülkenin dilinde
başka anlama gelebilir. Bu önemli değil. Bütün dillerde tek tek
ülkemizin adının iyi anlama gelmesi gerekmez. Enazından biz kullanırken bu hataya düşmeyelim.

MesajGönderilme zamanı: Cum Ağu 25, 2006 6:10 pm
gönderen Fatma Topaloğlu
Evet biz hindi değiliz ama Nasrettin Hoca'nın fıkrasını hatırlayın:papağan konuşuyorsa hindi de düşünür demişti!Evet,biz düşünüyoruz,ama sadece düşünüyoruz :D :D

MesajGönderilme zamanı: Sal Ağu 29, 2006 9:36 am
gönderen Cüneyt İbrahimağaoğlu
bizle bunu paylaştığın için tşk ederim kendi adıma görüşmez üzere

MesajGönderilme zamanı: Çrş Eyl 06, 2006 4:21 pm
gönderen Şemsettin Hamsici
paylaşımların için çok saol metin abi dewamını bekliyoruz

SAĞOLLLLLLLL

MesajGönderilme zamanı: Sal Ara 26, 2006 10:57 pm
gönderen Özkan Yazar
PAYLASIM İÇİN TEŞEKKÜRLER İYİKİ PAYLAŞMISIN:)